Inicio Aprender gratisEl 20º aniversario de la Semana de la lengua francesa y de la Francofonía

El 20º aniversario de la Semana de la lengua francesa y de la Francofonía

por Melle Bon Plan
Publicado: Actualizado:

¿Sabías que «baragouiner» (jerigonza) viene del bretón «bara» (pan) y «gwin» (vino)? ¿Que «chiffre» (cifra) y «zéro» (cero) tienen su origen en una sola y misma palabra árabe, «sfir»? ¿O incluso que «flirter» (coquetear), que parece tomado del inglés, viene en realidad del antiguo francés «fleureter», «conter fleurette» (decir cosas dulces)?

En resumen, podrás aprender todo esto durante la edición 2015 de la Semana de la lengua francesa y de la Francofonía, que celebrará sus 20 años este año y que tendrá lugar del 14 al 22 de marzo.

El objetivo de esta edición: ilustrar la capacidad del francés para acoger palabras venidas de otros lugares, desde el «sorbet» (sorbete) árabe al «pyjama» (pijama) persa, pasando por la «vanille» (vainilla) española o el «accordéon» (acordeón) alemán.

Cartel colorido de la 20ª edición de la Semana de la lengua francesa y de la Francofonía, 14-22 de marzo de 2015.

Como cada año, varias personalidades, entre ellas Denis Podalydès, David Foenkinos, Daniel Picouly o Erik Orsenna, han aceptado convertirse en los «grandes testigos» de esta manifestación y definir su relación con las palabras de origen extranjero utilizadas en francés.

Paralelamente a estas contribuciones, un test de personalidad «¿Hablas francés: un poco, mucho, apasionadamente?» se lanzará en Facebook desde el mes de febrero. Para ello, hay que responder a diez preguntas que determinarán un perfil: «franco-franglais», «franco-latinista», «franco-djeune», «franco-cosmo» o «franco-traducteur». Un concurso destinado a los jóvenes también estará accesible en el blog de la revista Okapi.

Por último, más de 1500 eventos artísticos (muchos de los cuales son gratuitos) tendrán lugar en Francia y en todo el mundo.

Retratos de padrinos, incluyendo a un hombre sosteniendo un cerebro, para la Semana de la lengua francesa.

En el programa: talleres de escritura, muros de expresión, slam, debates, lecturas, exposiciones, espectáculos, concursos, dictados, tendrán lugar en las escuelas, bibliotecas, librerías, museos, empresas, residencias de ancianos, hospitales y centros penitenciarios para ofrecer nuevas invenciones léxicas, semánticas, visuales o sonoras.

Este año, las librerías participan de nuevo en la «Semana en librerías» en torno a la temática de 2015: encuentros-debate, sesiones de firmas y lecturas están programadas en más de 200 librerías por toda Francia y en el extranjero.

Banner de la 20ª edición de la Semana de la lengua francesa y de la Francofonía, 14-22 de marzo de 2015.

_

La selección parisina de Mademoiselle Bon Plan:

  • En el Ministerio de Cultura, Fleur Pellerin abre la rue de Valois a todas las formas de expresión artística y cultural con manifestaciones en el Salon des Maréchaux (el salón de apartamentos más hermoso del ministerio) durante toda esta semana.

El 17 de marzo se propondrá un maratón de lecturas para los escolares (por la Comédie française y sus actores), seguido de una siesta acústica con músicos (Emilie Loiseau, Vanessa Paradis…) y escritores. Este día terminará con un gabinete literario sobre el tema del amor y una lectura de Danny Laferrière, para los adultos.

El 18 de marzo, un concurso de ortografía invitará a los jóvenes a deletrear palabras sin equivocarse.

Cuaderno de bocetos sostenido, dibujo de personaje rayado frente a las Colonnes de Buren.

16, 17 y 18 de marzo
Con inscripción
Ministerio de Cultura y Comunicación
3 rue de Valois 75001 Paris

_

Un gran baile francófono marcará el lanzamiento de esta 20ª edición y celebrará también la 17ª edición de la Printemps des Poètes (otra manifestación cultural muy interesante del momento).

Grupo sonriente con sombreros, frente a un banner ilustrado para la Semana de la lengua francesa.

La «Bâronne de Paname», que revive el baile popular en las calles o en lugares cerrados, animará esta velada con Le Petit Bal de Poche y un público de bailarines más o menos expertos, mientras que actores como Audrey Bonnet, Johanna Nizard, Paul Wamo o Mohamed Rouabhi recitarán poemas sacados principalmente del repertorio poético francófono.

viernes 13 de marzo de 20:30 a 00:00 h
Maison des Métallos
94 rue Jean-Pierre Timbaud 75001 Paris
Inscripción y reservas en la dirección reservation@maisondesmetallos.org
gratuito / se recomienda reservar

_

  • Cartel del Festival Sideration del 19 al 22 de marzo de 2015.Festival Sidération

Sidération propone durante cuatro días en la sede del CNES en el barrio de Les Halles múltiples creaciones sobre el Espacio bajo el tema «Sueños, revueltas y revoluciones».

Músicos, autores, directores de escena, artistas y coreógrafos ponen en honor la lengua y la escritura en todas sus formas y compartirán con el público su asombrosa visión del universo espacial.

Del 19 al 22 de marzo de 2015
CNES
2 place Maurice Quentin 75001 Paris

_

  • Concurso de relatos presidido por François Morel

El 12 de marzo a las 19 h en el Espace Presse, Flor Lurienne y Léonore Chaix presentarán una adaptación de su espectáculo «Déshabillez-mots». La oportunidad para los espectadores de inspirarse en su manera de «desnudar» las palabras para proponer un texto durante el concurso de relatos que tendrá lugar del 12 de marzo al 20 de abril.

Cartel Dis-moi dix mots del Ministerio de Cultura con retrato.

Los candidatos deberán escribir un relato o un diálogo de 3 páginas como máximo teniendo como título una de las diez palabras. El jurado será presidido por François Morel y otorgará 3 premios: ¡tres lectores digitales para ganar! !

Del 12 de marzo al 20 de abril de 2015
Bibliothèque publique d’information, Centre Pompidou
25 rue du Renard 75004 Paris

_

  • Slam en el Moulin à Café. Universlam presenta el grupo «Dis-moi dix mondes» que interpretará una antología de textos escritos en el marco de «Dis-moi dix mots que tu accueilles». Los slammers se sueltan en la lengua de Molière.

Logo Universlam Escenas abiertas a la oralidad con siluetas de espectadores y artistas.

El 21 de marzo a las 20 h
Moulin à Café, 8 rue Sainte Léonie, 75014 Paris
Información: 01 40 44 87 55

_

Los alumnos partirán al descubrimiento de las diez palabras recorriendo las colecciones permanentes, que ofrecen otro enfoque de los préstamos lingüísticos y culturales. Sesiones de talleres de escritura serán luego conducidas con los alumnos, así como con el público individual, por una facilitadora especializada.

Cité de l’immigration
293, avenue Daumesnil – 75012 Paris
Metro 8 – Tranvía 3a – Bus 46 – Porte Dorée

También te podría gustar

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.